发布日期:2024-12-30 23:36 点击次数:84
Markus Rehm, Paralympic long jump champion and world record holder, has remained undefeated for 13 years加拿大pc28官网走势图, inspiring athletes while pushing limits, with sights set on the 2028 Paralympics.
BERLIN, Sept. 5 (Xinhua) -- Some time ago, Steffi Nerius commissioned a unique gift: a drinking bottle inscribed with the words "Master of the Skies." Nerius, the 2009 javelin world champion and 2004 Olympic silver medalist, is the coach of Germany's Paralympic long jumper and sprinter Markus Rehm.
The inscription on the bottle seems to perfectly capture the athletic career of the 36-year-old Rehm, who secured his fifth Paralympic gold medal at the 2024 Paris Games - four in the long jump and one in the 4x100-meter relay.
Remaining undefeated in long jump at major competitions for 13 years highlights the exceptional talent of an athlete who appears to know no limits.
Rehm, the world record holder in the T64 classification with a jump of 8.72 meters, once again met expectations at the Stade de France, finishing first with a jump of 8.13 meters. He beat American athletes Derek Loccident (7.79 meters) and Jarryd Wallace (7.49 meters).
Rehm is undeniably one of the stars of Paralympic sports. At age 14加拿大pc28官网走势图, he lost his right lower leg in a wakeboarding accident. Despite the setback, Rehm, now a professional athlete and orthopaedic technician, began an unprecedented career.
In terms of achievements, Rehm's accomplishments are comparable to able-bodied athletic greats like Carl Lewis, who won four Olympic or Paralympic gold medals in the long jump.
Rehm has also paved the way for Paralympic athletes to compete in non-disabled events, though there remain ongoing debates about whether prosthetics offer an advantage, according to the German athletics association.
退役之后,泰森沉寂了一段时间,由于生活太过奢靡,一度是把财产挥霍一空。不过近些年来,泰森开始转型,他进军娱乐圈发展,拍摄了不少的影视剧作品,也参加了许多节目,赚了不少钱。同时也积极参加商业活动,并且复出打拳,也有了个人的服饰品牌,生活也是重回正轨。
约尔迪·克鲁伊夫,1974年2月9日出生于荷兰的阿姆斯特丹。在他7岁那年,也就是1981年,其父克鲁伊夫以球员身份重返阿贾克斯。小克鲁伊夫跟随着自己的父亲,成为了阿贾克斯的一员。只不过,这对父子一个在阿贾克斯一线队效力,另一个在阿贾克斯青训营踢球罢了……
Despite his reputation for being cool under pressure, Rehm couldn't hold back tears when he rang the winner's bell - a bell from Notre Dame Cathedral.
"It was deeply emotional to ring that bell and know I could one day tell my children, 'Your dad once rang the bell in a Paris stadium,'" Rehm said.
Rehm mentioned that he still feels motivated to continue competing, even possibly targeting the 2028 Paralympics in Los Angeles.
"Four years is a long time, but I still feel strong and motivated. We'll see how long I can keep the youngsters at bay," he said with a smile.
The German athlete also expressed happiness at seeing so many young competitors taking up the sport, and he hopes to inspire more athletes to pursue long jumping.
Before the 2024 Paralympics, Rehm and his team discussed breaking the nine-meter barrier. Although he didn't achieve that goal, he continued to defy expectations.
"We've reached a point we always wanted to be at. The blade-jumpers are on fire加拿大pc28官网走势图," Rehm said. ■